許願樹—榆木令子個展

The Wishing Tree—Solo Exhibition by Reiko Nireki

2013 / 11 / 09 Sat.

2013 / 12 / 22 Sun.

10:00 - 18:00

  • 地點

    venue

    MoCA Studio

About 展覽介紹

今年春天剛結束紐約羅德島設計學院客座講師的榆木令子,有著紮實的雕塑藝術訓練背景,曾於東京、倫敦、柏林等地求學,也曾至芬蘭、巴西等地駐村交流,在長年旅居異國浸潤不同文化之同時,她的作品始終反映著日本文化深刻的工藝精神及人文哲思。 擅長以紙材創作的她,作品帶有溫暖樸實的質感溫度,近幾年持續進行的「森林與樹」創作計劃,立意將藝術思維推展至人文與自然的關係探討,進而關照今日文明對於自然環境的破壞與保護。2000年時,榆木令子獲日本文化部補助至芬蘭駐村交流期間,因接觸了當地信仰/崇拜森林與自然環境的歴史文化,而讓她回想起日本文化中固有的萬物有靈論,於是開始在藝術創作和展覽活動中,融入不同文化思維的研究和比對。 在此次台北當代藝術館實驗展場的個展中,榆木令子以第一展間呈現了她數度走訪鄉土,汲取台灣民間的樹神信仰,加上草山行館駐村二個月對於台灣山林環境的體驗,由此所創作完成的繪畫及雕塑裝置。旅台期間,在林務局的協助之下,榆木令子得以見識台中、嘉義等地的珍奇老樹,並實地觀察台中地區信眾被樹神點認為義子女的宗教儀式,她從中發現了台灣民俗中的巨樹崇拜往往與土地公的信仰結合,試圖將這些見聞融入其創作語彙和展示情境,更邀請觀眾走進作品,欣賞她所繪製專屬於台灣的人文風景;裝置中心以台灣竹及回收紙漿製成的球型雕塑,代表樹木的精神及文化的核心,隱隱綻放象徵台灣信仰的紅色光蘊,並以懸吊在球雕內的葉片及銅幣,做為樹神庇佑義子女的護身符。也因如此,觀眾步入這個結合了繪畫、裝置及台灣風土人文內涵的展場中,由然而生的一種親切感,其實無需言語即可直覺體會。 無獨有偶,本展第二展間中對照呈現的是,榆木令子依據日本神道教信仰的儀式內涵而創作的另一件空間情境裝置;當大樹被砍伐用以製船後,日本匠人會在此樹的橫斷面上植入取自末梢的一枝小綠枝,藉此象徵生命的回返及自然的循環,以及人類對自然的至誠感恩。此次台北個展,材料運用上另一特色是,榆木令子巧妙運用「樹火紀念紙文化基金會」慷慨贊助的特種紙張,加以揉搓、上色、堆疊雕塑,讓觀眾從中體驗了巨木崇偉的外觀和護佑者/犠牲者的兩種形象,藉此提醒觀眾重回已經習以為常,卻也逐漸遺忘的自然環境,去凝視和思索人類與大自然的永續關係。 Reiko Nireki received her artistic training in Tokyo, London and Berlin, and has been in residence programs in Finland and Brazil. Despite her years immersed in different cultures, including giving lectures at Rhode Island School of Design this spring, her art always reflects the craftsmanship and philosophical contemplation of Japanese culture. Specializing in utilizing paper material, her artworks carry a sense of warmth. The “Forest and Tree Project” that she has been conducting in recent years aims to explore the relationship between humanity and nature through art, and directs the audience’s attention towards the damage and preservation of natural environment. In 2000, she received a grant from the Cultural Affairs of Japan to work in Finland, during which she learned about the local belief related to the forest and nature, which reminded her of the animism in her own culture. Therefore, she started to incorporate her study and cultural comparison in her art and exhibition. After a two-month residency in Grass Mountain Chateau, in the first room of her exhibition at MoCA Studio, she shows the installation that is comprised of drawings and sculpture, which is a direct result of her observation and travel in Taiwan, learning about Taiwanese people’s worship of big trees. With the kind assistance of the Forestry Bureau, Reiko Nireki visited various precious old trees in Taichung and Chiayi, and personally witnessed the religious ritual of the birthday of the tree god, during which the god will adopt local children as sons and daughters. She realizes that Taiwanese worship of trees is often integrated with the belief in god of the land, and attempts to represent what she has seen and heard in her installation. She invites the audience to enter her work to appreciate the humanistic landscape of Taiwan. At the center of the installation, a ball-like sculpture made of bamboo and recycled paper pulp symbolizes the spirit of the tree and the core essence of the culture. The subtly flowing red light is characteristic of local religion, and the leaves and coins hanging inside the sculpture represent the charms that the sons and daughters of the tree god would receive. The integration of drawings, installations and Taiwanese local customs gives a direct sense of hearty friendliness that does not require much explanation. The spatial installation in the second room is created based on the religious ritual of the Shintoism. When a tree is felled down to make boats, Japanese people will plant a branch of the tree back on the tree stump, symbolizing the return of life back to the tree and expressing their sincere gratitude for nature. With the paper generously sponsored by the Suho Memorial Paper Culture Foundation, the artist wrinkled, colored, and layered the paper, allowing the audience to experience the appearance of the giant tree and the images of the protector/the sacrificed. By doing so, she reminds the audience to return to our precious nature that is being gradually forgotten, and to contemplate on the sustainable bond between human and nature.

MORE

LESS

Artists 參展藝術家

Reiko Nireki 榆木令子

早年於京都外語大學修習英語的榆木令子,畢業後曾於東京、倫敦接受藝術訓練,並於柏林藝術學院取後藝術碩士學位,曾於不同國家駐村交流,榆木令子創作的觀察卻始終從自身的日本文化出發,讓她的作品成為連結各地文化與歴史的橋樑,長年以紙材創作雕塑及裝置,作品流露著樸實素淨的質感溫度,也帶有深刻的人文哲思。

After studying at Kyoto University of Foreign Languages, Reiko Nireki moved to Tokyo and London for her training in art, and received her Master degree from Hochschule der Künste Berlin. She has been in residence programs in various countries, but her art has always originated from her own Japanese background, allowing her artworks to bridge different cultures. Always using paper to make sculptures and installations, her artworks carry a sense of unpretentious warmth and profound philosophical contemplation.


個展經歷 (部份)

2000 「另一種風景」 G藝廊,赫爾辛基,芬蘭
「背景‧歷史」 多米歐克康 克里普塔,赫爾辛基,芬蘭
2003 「另一種風景」 表參道藝廊,東京,日本
2006 「背景‧台北‧人的故事」 樹火紀念紙文化基金會,關渡美術館,台北,台灣
2009 「旅行日誌2000~」 草花舍,島根縣,日本
「克羅諾斯」 SOH藝廊K3,東京,日本
2012 「許願樹」 Tachibana藝廊,大阪,日本



SELECTED SOLO EXHIBITIONS

2000 “Another Landscape” Galleria G, Helsinki, Finland
“back/ground/history” Tuomiokirkon Krypta, Helsinki, Finland
2003 “Another Landscape” Gallery Omotesando, Tokyo, Japan
2006 “back / ground / history-Taipei” Suho Memorial Paper Culture Foundation, Kuandu Museum of Fine Arts
Taipei, Taiwan
2009 “Diary-from my journey 2000~” Soukasha, Shimane, Japan
“Χρδυος-Chronus” SOH Gallery K3, Tokyo, Japan
2012 “The wishing Tree” Tachibana Gallery, Osaka, Japan)


聯展經歷 (部份)

2006 「Domani Exhibition 2006」 東郷青兒美術館,東京,日本
2009 策劃 「Three Trees Project三樹計劃」 阿波紙廠,神山駐村計劃,德島,日本
2011 「The Golden Forest黃金森林」 赫爾辛基城市美術館,赫爾辛基,芬蘭
2012 「Another Landscape 另一種風景2012」 Aoi Iwami藝術節,島根縣,日本
SELECTED GROUP EXHIBITIONS


2006 Domani Exhibition 2006 Tohgo Seiji Museum, Tokyo, Japan
2009 Organized “Three Trees Project” Awagami Factory, Kamiyama Artist-in-Residence Program, Tokushima,
Japan
2011 “The Golden Forest Exhibition” Helsinki City Muesum, Helsinki, Finland
2012 “Another Landscape 2012” Aoi Iwami Art Festival, Shimane, Japan

Artworks 作品介紹

The Wishing Tree I 《許願樹 I》
The Wishing Tree II 《許願樹 II》
MORE

CLOSE

CLOSE

Notice 著作權&隱私權相關政策
關於當代藝術館需要注意的相關法規

著作權聲明

台北當代藝術館尊重他人著作權,台北當代藝術館服務條款亦明定,網友使用台北當代藝術館服務不得侵害他人之著作權,因此,台北當代藝術館呼籲使用者同樣尊重他人之著作權。如果您認為台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,建議您利用本處理辦法提出檢舉,台北當代藝術館客服中心將儘速為您處理:

  • 權利人檢舉著作權侵權處理辦法

    若台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,請您填寫:「 著作權侵權通知書」,且依該通知書所載提供下列資料及聲明,並以傳真的方式通知台北當代藝術館:
    1、著作權人之簽名、或著作權人之代理人之簽名、相關權利證明文件及著作權之內容,例如:已發行書籍之封面及相關頁面、發表於網路中之網頁內容列印紙本及其網址。
    2、侵害著作權之內容所在的網頁及網址。
    3、您的聯絡地址、電話等資料。
    4、書面聲明您確信該網頁內容的使用行為是未經過著作權人、其代理人或法律的授權。
    5、書面聲明您於通知書所載相關資料均為真實,且您是著作權人或著作權人之代理人而為上開聲明。

  • 台北當代藝術館處理原則

    若台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,請您填寫:「 著作權侵權通知書」,且依該通知書所載提供下列資料及聲明,並以傳真的方式通知台北當代藝術館:
    1、著作權人之簽名、或著作權人之代理人之簽名、相關權利證明文件及著作權之內容,例如:已發行書籍之封面及相關頁面、發表於網路中之網頁內容列印紙本及其網址。
    2、侵害著作權之內容所在的網頁及網址。
    3、您的聯絡地址、電話等資料。
    4、書面聲明您確信該網頁內容的使用行為是未經過著作權人、其代理人或法律的授權。
    5、書面聲明您於通知書所載相關資料均為真實,且您是著作權人或著作權人之代理人而為上開聲明。

隱私權保護政策

台北當代藝術館非常重視用戶的隱私權,因此制訂了隱私權保護政策。請你細讀以下有關隱私權保護政策的內容。

隱私權保護政策的適用範圍

1、隱私權保護政策內容,包括台北當代藝術館如何處理在用戶使用網站服務時收集到的身份識別資料,也包括台北當代藝術館如何處理在商業伙伴與台北當代藝術館合作時分享的任何身份識別資料。
2、隱私權保護政策不適用於台北當代藝術館以外的公司,也不適用於非台北當代藝術館所僱用或管理的人員。
3、台北當代藝術館在你註冊台北當代藝術館帳號、使用台北當代藝術館的產品或服務、瀏覽台北當代藝術館網頁、參加宣傳活動或贈獎遊戲時,台北當代藝術館會收集你的個人識別資料。台北當代藝術館也可以從商業夥伴處取得個人資料。
4、當你在台北當代藝術館註冊時,我們會問及你的姓名、電子郵件地址、出生日期、性別、職位、行業及個人興趣等資料。你在台北當代藝術館註冊成功,並登入使用我們的服務後,我們就會認識你。
5、台北當代藝術館也自動接收並紀錄你瀏覽器上的伺服器數值,包括互聯網協定位址 (IP Address) 、台北當代藝術館cookie中的資料及你要求取用的網頁紀錄。
6、台北當代藝術館會使用資料作以下用途:改進為你提供的廣告及網頁內容、完成你對某項產品的要求及通知你特別活動或新產品。
7、台北當代藝術館不會向任何人出售或出借你的個人識別資料。
8、在以下的情況下,台北當代藝術館會向政府機關、其他人士或公司提供你的個人識別資料:與其他人士或公司共用資料前取得你的同意。
9、需要與其他人士或公司共用你的資料,才能夠提供你要求的產品或服務。
10、向代表台北當代藝術館提供服務或產品的公司提供資料,以便向你提供產品或服務 (若我們沒有事先通知你,這些公司均無權使用我們提供的個人資料,作提供產品或服務以外的其他用途)。
11、應遵守法令或政府機關的要求。
12、我們發覺你在網站上的行為違反 台北當代藝術館服務條款或產品、服務的特定使用指南。
13、其他依「個人資料保護法」或政府法令應公開之資料。
14、為了保護使用者個人隱私, 我們無法為您查詢其他使用者的帳號資料,請您見諒!若您有相關法律上問題需查閱他人資料時,請務必向警政單位提出告訴,我們將全力配合警政單位調查並提供所有相關資料,以協助調查及破案!
15、 台北當代藝術館會到你的電腦設定並取用台北當代藝術館cookie。
16、台北當代藝術館容許在我們網頁上擺放廣告的廠商到你的電腦設定並取用cookie。其他公司將根據其自訂的隱私權保護政策,而並非本政策使用其cookie。其他廣告商或公司不能提取台北當代藝術館的cookie。
17、當台北當代藝術館進行與其產品及服務有關的工作時,會使用 web beacons 進入我們的網站網絡,提取cookie使用。
18、台北當代藝術館賦予你在任何時候修改個人台北當代藝術館帳號資料及偏好設定的權力,包括接受台北當代藝術館通知你特別活動或新產品的決定權。