後人類慾望

Post-humanist Desire

2013 / 11 / 23 Sat.

2014 / 01 / 12 Sun.

10:00 - 18:00

About 展覽介紹

「後人類」(Post-human)作為一個學術名詞,源自1988年史蒂夫.尼可思(Steve Nichols)所發表的《後人類宣言》(Post-human Manifesto)一書,儘管學術界和藝術界對於「後人類」一詞之定義仍然分歧,但這個詞語已普用於形容現代人日漸分歧、複雜的生命期許和身分認同;台北當代藝術館2013-14的跨年大展【後人類慾望】,邀請留英研究此議題的陳明惠博士擔綱策劃,共邀請25組/組國際藝術家,從三個大的面相: 〈複製人〉、〈跨性人〉、〈改造人〉來鋪陳和詮釋「後人類」這個目前不斷發展而值得關注的新興藝術課題。 The term “Post-human” comes from Post-human Manifesto by Steve Nichols, published in 1988. Although the definition of “Post-human” remains unresolved within academic and artistic circles, the term has become very common in describing the divergent and complex life expectations and identities of 21st century people. Post-humanist Desire is both the final and the major exhibition of the year at the Museum of Contemporary Art (MoCA), Taipei, which is curated by Dr. Ming Turner, who has done extensive research on this topic in the UK. A group of twenty-five artists have been invited to participate and show their works in the exhibition, to help interpret the continuously developing and noteworthy theme of the “Post-human,” under three headings: the “cloned human,” the “transgendered human,” and the “transformed human.” 本展的策劃理念和內容架構,首先回應了1990年代初期,女性主義哲學家唐納.海若威 (Donna Haraway) 有鑑於科技數位與人工智慧的發展,而將六O年代出現的「賽伯格」(cyborg)名詞和概念,延伸為一種融合了有機體和機械物之生命體的想像和論述,從中,人類試圖找出各種打破自然與文化界線的新方法。事實是,當代人已不再擁抱單一之價值觀,而是活在多重的、異質的、且自我矛盾的不同系統之中,本展的三個面向,反映了這諸多系統的拼貼、組合與運作模式,且已經延伸到生命樣式這個原本屬於造物神話的領域。 The content and structure of this exhibition first responds to the feminist philosopher Donna Haraway’s reflections on digital technology and the artificial intelligence of the early 1990s. She extended the meaning of the “cyborg,” a neologism and concept first seen in the 1960s, to include a combination of both organic and artificial life in which humans seek new ways to break the boundaries between nature and culture. In fact, people today do not adhere to any single value, but live in varied, heterogeneous, and inconsistent systems. The three aspects of this exhibition present the amalgamation and operation of these systems, and even touch upon the aspects of life formation that were originally heard in creation myths. 本次邀展的25組/組國際藝術家包括: 派翠西亞‧佩斯尼尼(澳洲)、維多利亞‧維斯納與塞德哈斯‧瑞瑪克利斯蘭(美) 、劉世芬(台)、林珮淳(台)、喬安娜‧德夏柏(美)、凱文‧萊恩(英)、安娜‧旦蜜翠亞(英)、碧玉(冰島) 、黃贊倫(台)、真壁廉(日)、歐仁‧卡茲與艾歐蘭特‧樂兒(澳洲)、安娜‧瑪斯得與蜜雪兒‧拔克(澳洲)、馬汀‧萊舍與安德魯‧哈吉爾(英)、李小鏡(台)、瑞蒂‧泰克塞森(馬爾他)、費爾‧塞耶(英)、安‧賴(挪威)、崔旴嵐(韓)、曾鈺涓(台)、莎雅‧沃爾法克(美)、楊納(中)、珍妮‧普若芬特(英)、郭慧禪(台)、伊莉莎白‧金 (美)、以及詹嘉華(台);這些藝術家們的作品集結,建構了本展內容的豐富性和面貌的多樣性,相當有助於我們拋除人類中心論的立場,以前瞻的思維和眼光,探討以下未來性的議題:一、後人類時代的身體概念與性別意識;二、後人類時代的慾望指涉與實踐模式;三、後人類時代的生命繁衍與死亡超越。
(藝術家姓名按展間順序排列)
The group of 25 artists include: Patricia Piccinini (Australia), Victoria Vesna & Siddharth Ramakrishnan (USA), Shih-Fen Liu (Taiwan), Pey-Chwen Lin (Taiwan), Janaina Tschäpe (USA), Kevin Ryan (UK), Anna Dumitriu (UK), Björk (Iceland), Zan-Lun Huang (Taiwan), Len Makabe (Japan), Oron Catts & Ionat Zurr (Australia), Anna Munster & Michele Barker (Australia), Martin Rieser & Andrew Hugill (UK), Daniel Lee (Taiwan), Ritty Tacsum (Malta), Phil Sayers (UK), Ane Lan (Norway), U-Ram Choe (Korea), Yu-Chuan Tseng (Taiwan), Saya Woolfalk (USA), Yang Na (China), Jane Prophet (UK), Hui-Chan Kuo (Taiwan), Elizabeth King (USA), and Jia-Hua Zhan (Taiwan). These artists’ works contribute to the variety and rich content of this exhibition, questioning our views of anthropocentrism and guiding us to discuss the following issues pertaining to our future: 1. Post-humanist body concepts and gender consciousness; 2. Post-humanist desires and practices; 3. Post-humanist procreation of life and transcendence of death.
(The artists are listed in the order of their works displayed in the exhibition.)

MORE

LESS

Artists 參展藝術家

Patricia Piccinini 派翠西亞‧佩斯尼尼
Victoria Vesna 維多利亞‧維斯納
Siddharth Ramakrishnan 塞德哈斯‧瑞瑪克利斯蘭
Shih-Fen Liu 劉世芬
Pey-Chwen Lin 林珮淳
Janaina Tschäpe 喬安娜‧德夏柏
Kevin Ryan 凱文‧萊恩
Zan-Lun Huang 黃贊倫
Len Makabe 真壁廉
Anna Dumitriu 安娜‧旦蜜翠亞
Björk 碧玉
Oron Catts 歐仁‧卡茲
Ionat Zurr 艾歐蘭特‧樂兒
Anna Munster 安娜‧瑪斯得
Michele Barker 蜜雪兒‧拔克
Martin Rieser 馬汀‧萊舍
Andrew Hugill 安德魯‧哈吉爾
Daniel Lee 李小鏡
Ritty Tacsum 瑞蒂‧泰克塞森
Phil Sayers 費爾‧塞耶
Ane Lan 安‧賴
U-Ram Choe 崔旴嵐
Yu-Chuan Tseng 曾鈺涓
Saya Woolfalk 莎雅‧沃爾法克
Yang Na 楊納
Jane Prophet 珍妮‧普若芬特
Hui-Chan Kuo 郭慧禪
Elizabeth King 伊莉莎白‧金
Jia-Hua Zhan 詹嘉華

派翠西亞‧佩斯尼尼1965年生於西非,畢業於澳洲國立大學經濟史學系及墨爾本大學維多利亞藝術學院美術學系,曾代表澳洲參加第50屆威尼斯雙年展。派翠西亞特別關注當代科技基因工程的發展,及其對自然生態和社會文化的影響,她的創作仿用科學研究手法來設計/製作有別人類和已知動物的生命類種,作品模糊化了人工/自然、好/壞的區分,在神話思維與演化概念之外另闢了一條新徑。
Patricia Piccinini was born in West Africa in 1965. She holds a BA in Economic History from the Australian National University, and a BA in Painting from the Victorian College of the Arts, University of Melbourne. She represented Australia in the 50th Venice Biennale in 2003. Piccinini is particularly interested in the development of contemporary genetic engineering and its effects on the eco-environment and on society. She employs artistic methods that are seemingly scientific to design and produce artworks representing species unknown to the world, while she blurs the distinction between the natural and the artificial as well as the dichotomy between good and evil, creating a new way of thinking which is free from the stories of mythology and the concept of evolution.

維多利亞‧維斯納,1959年生於美國華盛頓,現為加州大學洛杉磯分校設計與多媒體系教授,同時也是該校藝術/科學中心主任,及法國馬賽「地中海領先研究機構」(Institut Méditerranéen de Recherches Avancées)資深藝術研究員。
Victoria Vesna was born in Washington, D.C., America, in 1959, and is now a professor at the UCLA Department of Design and Media Arts and the director of the Art|Sci Center. She is also a senior researcher at the IMéRA (Institut Méditerranéen de Recherches Avancées) in Marseille, France.

塞德哈斯‧瑞瑪克利斯蘭, 1979年生於印度清奈,現任教於華盛頓普及灣大學(University of Puget Sound)生物與神經科學系。兩人自2009年起即一起共同創作。
Siddharth Ramakrishnan was born in in Chennai, India in 1979. He was a post-doctoral researcher at UCLA Art|Sci Center, and is now an assistant professor of biology and neuroscience at the University of Puget Sound. The two artists have been in collaboration since 2009.

劉世芬,1964年生於台北,畢業於台北護理專校,曾連續三年入選台北獎,並於2001年代表台灣參加威尼斯雙年展。她的創作聚焦於關注生命、性別、身體等議題。本次展出的〈穆勒氏花園—羊走迷〉是藉用胚胎學理論所發展出來的裝置作品,旨在揭露內在於生命本源中的「真理的兩面性」。
Shih-Fen Liu was born in Taipei in 1964. She graduated from National Taipei Nursing College, and has been nominated by Taipei Awards in three consecutive years. She was also the representative artist of Taiwan in La Biennale di Venezia in 2001. Artistically, she is interested in issues concerning life, gender, and the body. Stemming from embryological theory, Garden of Mullerian Ducts – the Lost Ghost is an installation aimed at revealing the duality of the truth in life.

林珮淳,1959年生於台灣,1995年獲澳洲沃隆岡大學藝術創作博士,現任台灣藝術大學多媒體動畫藝術學系教授,及「林珮淳數位藝術實驗室」主持人。歷年國內外展出,包括:紐約皇后美術館、波蘭媒體雙年展、烏克蘭影音藝術節、法國Exit藝術節、台北雙年展、台灣雙年展、上海當代美術館等。
Pey-Chwen Lin was born in Taiwan in 1959. She obtained her doctorate degree in Creative Arts from the University of Wollongong, Australia, in 1995. She is a professor of the Department of Multimedia and Animation Arts at National Taiwan University of Arts and is currently the director of the Digital Art Laboratory. For many years, she has exhibited her work both domestically and internationally, including at the Queens Museum of Art (New York), the Media Art Biennale (Poland), the Audio Visual Art Festival (Ukraine), the Exit Art Festival (France), the Taipei Biennial, and at MOCA Shanghai. Her artistic themes originate from her experiences in and understanding of life as well as her faith. She specializes in mixing technology, digital images, and interactive methods to represent the indifference of technological civilization and the emptiness of artificial creatures.

喬安娜‧德夏柏,1973年生於德國慕尼黑,畢業於紐約視覺藝術學院,現居巴西及紐約兩地創作。喬安娜的創作有意對照個人的身心經歷和人體的物理狀態,偏好結合錄像、攝影、繪畫及水彩畫等媒材,在實驗性的生命機制和原生大自然之間,尋找/建構一種和諧互動的關係。
Janaina Tschäpe was born in Munich, Germany, in 1973. She obtained her MFA from the School of Visual Arts in New York in 1998, and lives and works in both Brazil and New York. Her artworks reflect her own psychological experiences and the physical status of the human body. Utilizing various media, such as video, painting, photography, and watercolor, she seeks or constructs a harmonious and communicative relationship between experimental life mechanisms and primitive nature.

凱文‧萊恩,是一名紀實攝影師。1957年出生於英國布里斯托,就讀英國普茲茅斯大學藝術設計學校與英國羅芙保大學社會學與政治學學系,是英國皇家藝術學會之會士,現為英國查恩伍德藝術機構(Charnwood Arts)之總監,同時也是英國 《Mailout》雜誌總監,並與多國合作過許多藝術專案,包含:印度、中國、加拿大、波蘭、克羅埃西亞、巴勒斯坦等。
Born in Bristol, UK, in 1957, Kevin Ryan is a documentary photographer. He studied arts at Portsmouth School of Art and Design, and Social Administration and Politics at Loughborough University. He is a fellow of the Royal Society of the Arts, CEO of Charnwood Arts, and director of Mailout Magazine. He has worked on many art projects in a wide variety of countries, including India, China, Canada, Poland, Croatia and Palestine, among others.

黃贊倫1979年生於宜蘭,目前就讀台北藝術大學美術創作研究所,曾於台北國際藝術村、關渡美術館舉行個展。他的創作對應了賽柏格理論的探討,聚焦於生物與機械合體/混種的議題、自我認知和外在環境的辯證,面對科技化的各類系統和隨之而來的各種技術規範,反思人類的慾望如何保有其存在價值和能動空間。
Zan-Lun Huang was born in Yilan County, Taiwan, in 1979, and is currently an MFA student at the Department of Fine Arts at Taipei National University of the Arts. He has held solo exhibitions at the Taipei Artist Village and Kuandu Museum of Fine Arts, Taipei. Responding to the theory of the cyborg, his works focus on the combination/hybridization of robotic and organic lives as a means of understanding and exploring both the environment and oneself. Facing technological development and the application of such technologies, Huang’s works aim to discuss the value and capacity of human desire from an alternative perspective.

真壁廉1956年生於東京,畢業於東京藝術大學雕塑系研究所,他的創作以生活周遭的人與動物為靈感,探討身體和精神的獨立性,並將當下的感受化為創作能量。
Len Makabe was born in Tokyo in 1956, and graduated from the Department of Sculpture, Tokyo University of the Arts. His inspiration and creative energy come from his feelings for the people and animals in his life, especially from their individuality and personality.

安娜‧旦蜜翠亞1969生於英國,1996年畢業於布萊頓大學藝術研究所,作品曾在澳洲、英國、首爾、曼谷等地展出。安娜的創作以生物藝術為主軸,歷年作品綜合運用了數位科技、物理化學、細菌生物、和刺繡紡織等不同媒介,在藝術與科學之間的模糊地帶進行開發,進而探討科技對現今社會的衝擊。安娜目前是英國牛津大學臨床醫學研究協會「現代化醫用微生物學計劃」的藝術家,本次參展的作品是與約翰˙鮑爾博士(Dr. John Paul)、羅西˙賽德維克博士(Dr. Rosie Sedgwick)、凱文˙克雷(Kevin Cole)、西蒙˙帕克博士(Dr. Simon Park)和蘇˙克萊格(Sue Craig)共同合作完成的。
Anna Dumitriu was born in the UK in 1969. She holds an MA in Fine Art from the University of Brighton, and has had exhibitions in Australia, UK, Seoul and Bangkok, among others. Her work centers on bio-art, and she uses digital technology, physical chemistry, live bacteria and textiles to create artworks, blurring the boundaries between art and science with a strong interest in the impact of emerging technologies on modern society. She is currently an artist-in-residence working with the UK Clinical Consortium Project, “Modernizing Medical Microbiology,” at the Nuffield Centre for Clinical Medicine at the University of Oxford. This work was made in collaboration with Dr John Paul, Dr Rosie Sedgwick, Kevin Cole, Dr Simon Park, and Sue Craig.

碧玉1965年生於冰島,是曲風多變且實驗性十足的創作型歌手,保拉音樂獎(Polar prize,又稱為極地音樂獎)得主,擅長創作與演奏多樣樂器,同時也跨足演員、音樂製作人等不同角色,曾參與演出藝術家伴侶馬修˙巴尼(Matthew Barney)的作品〈掙脫9〉(Drawing Restraint 9),並為該影片創作配樂。
Björk was born in Iceland in 1965. Winner of the Polar Music Prize in 2010, she is a versatile singer-songwriter, famous for her strong experimental style. While she excels in composing songs and playing instruments, Björk is also an accomplished actress and music producer. She has participated in the production of Drawing Restraint 9, a work by the visual artist, Matthew Barney, and she has also scored music for films.

歐仁‧卡茲,1967年生於芬蘭,澳洲科廷大學畢業,致力於藝術與生物媒材結合的研究,除任教於西澳大學,也擔任SymbioticA研究室主持人。
Oron Catts was born in Helsinki, Finland, in 1976. He graduated from Curtin University in Australia and now lives in Perth, Australia. He teaches at the University of Western Australia and is the director of SymbioticA, a laboratory in biological arts. His research focuses on the combination of art and bio-materials.

艾歐蘭特‧樂兒,1970年生於英國倫敦,於西澳大學建築、景觀暨視覺藝術學院取得博士學位,現為SymbioticA研究計劃的助理教授,她與歐仁共同創辦的組織培養與藝術計劃,被視為生物藝術領域的先驅。
Ionat Zurr was born in London, UK, in 1970, and received her PhD from the School of Architecture, Landscape, and Visual Arts, University of Western Australia. She is currently an assistant professor for research projects at SymboticA. She and Oron Catts established the “Tissue Culture and Art Project”, which is considered a leading project in the field of bio-art.

安娜‧瑪斯得,1963年生於雪梨,作品曾在日本、美國、歐洲等地展出。蜜雪兒‧拔克,1969年生於澳大利亞,曾參與墨西哥電子藝術雙年展、榮獲哈里斯數位藝術獎。兩人現皆任教於澳洲新南威爾斯大學,並自1995年開始搭檔創作。他們的創作融入了神經科學的研究,關注人類視覺感官與身體動作的契合關係。兩人對於神經科學疾病研究本身的歷史演進、診斷過程和技術應用等的了解與疑慮,也同步反映於他們諸多創作之中。
Anna Munster was born in Sydney, Australia, in 1963. Her works have been shown in Japan, USA, and Europe. Michele Barker was born in Australia in 1969. She participated in the Mexican Biennale of Electronic Art in 2002 and is a former winner of the Harris National Digital Art Awards of Australia. Both artists currently teach at the University of New South Wales in Australia and have been in collaboration since 1995. Their works incorporate research on neuroscience and explore the relationship between vision and movement in human perception. Their interest in, and concerns for, neuroscientific development, diagnostic process, and application are reflected in many of their works.

安娜‧瑪斯得,1963年生於雪梨,作品曾在日本、美國、歐洲等地展出。蜜雪兒‧拔克,1969年生於澳大利亞,曾參與墨西哥電子藝術雙年展、榮獲哈里斯數位藝術獎。兩人現皆任教於澳洲新南威爾斯大學,並自1995年開始搭檔創作。他們的創作融入了神經科學的研究,關注人類視覺感官與身體動作的契合關係。兩人對於神經科學疾病研究本身的歷史演進、診斷過程和技術應用等的了解與疑慮,也同步反映於他們諸多創作之中。
Anna Munster was born in Sydney, Australia, in 1963. Her works have been shown in Japan, USA, and Europe. Michele Barker was born in Australia in 1969. She participated in the Mexican Biennale of Electronic Art in 2002 and is a former winner of the Harris National Digital Art Awards of Australia. Both artists currently teach at the University of New South Wales in Australia and have been in collaboration since 1995. Their works incorporate research on neuroscience and explore the relationship between vision and movement in human perception. Their interest in, and concerns for, neuroscientific development, diagnostic process, and application are reflected in many of their works.

馬汀‧萊舍,1951年生於倫敦,1980年代起開始投入影像及互動藝術創作,並曾於英國德蒙特福德大學(De Montfort University)教授數位創意課程。安德魯‧哈吉爾,1956年生於英國,身兼音樂家、作家與研究人員,目前在英國巴斯泉大學(Bath Spa University)教授數位創作,兩人對英國數位藝術的推動不遺餘力。
Martin Rieser was born in London, UK, in 1951. He taught Digital Creativity at De Montfort University, UK, and has engaged in digital and interactive art since the 1980s. Andrew Hugill was born in the UK in 1956. He is a composer, writer, and academic. He is the Director of Creative Computing at Bath Spa University, UK. Both artists promote and support digital art in the UK.

馬汀‧萊舍,1951年生於倫敦,1980年代起開始投入影像及互動藝術創作,並曾於英國德蒙特福德大學(De Montfort University)教授數位創意課程。安德魯‧哈吉爾,1956年生於英國,身兼音樂家、作家與研究人員,目前在英國巴斯泉大學(Bath Spa University)教授數位創作,兩人對英國數位藝術的推動不遺餘力。
Martin Rieser was born in London, UK, in 1951. He taught Digital Creativity at De Montfort University, UK, and has engaged in digital and interactive art since the 1980s. Andrew Hugill was born in the UK in 1956. He is a composer, writer, and academic. He is the Director of Creative Computing at Bath Spa University, UK. Both artists promote and support digital art in the UK.

李小鏡1945年生於重慶,自幼隨家人移居台灣。文化大學美術系畢業後,赴美深造及創業,目前定居於紐約。70年代末期李小鏡投入時裝及人文攝影,80年代致力將攝影應用於藝術創作。90年代興起的電腦科技又使他得以將繪畫、攝影等融合為一種別具個人風格與時代特色的藝術創作,並成為2004年英國 Whitstable雙年展之大會重點藝術家。之後在2006年上海雙年展、2007年亞洲雙年展及2012年德國文件展等大型展覽中,也都獲得極大肯定與回響。
Daniel Lee was born in Chongqing, China, in 1945. He moved to Taiwan when he was very young, and moved to the US after receiving his BFA from the University of Chinese Culture. He now lives in New York. In the late 1970s, he started to focus on fashion and humanistic documentary photography, and in the 1980s, he combined his photographic techniques with artistic creation. The advancement of computer technology in the 1990s enabled him to merge different media, such as painting and photography, to create his unique style. He was one of the key artists at the Whitstable Biennale in the UK in 2004, and he has since gained further critical acclaim and recognition at the Shanghai Biennale (2006), the Asian Art Biennial (2007), and at Documenta, Germany (2012).

瑞蒂‧泰克塞森,1990年生於馬爾他島,是位自學攝影師與媒體藝術家,曾參與2013年在馬爾他島所舉行,以酷兒(queer)身體為主題的國際藝術展。瑞蒂曾就讀馬爾他藝術與科技學院(MCAST),後因覺得學校教育對創作有太多束縛而中輟。她對於不尋常的事物特別敏銳,長期關注性別曖昧、個人身體等議題,擅長使用實驗性攝影和多媒體的方式,將夢境中變態、荒唐、怪誕與超現實的影像,以不凸顯身體性別並與大自然融合的方式呈現。
Ritianne Muscat (b.1990, Malta) known as Ritty Tacsum is a largely self-taught experimental photographer and multimedia artist who has a keen and sensitive eye for the abnormal, absurd, weird and surreal. She has been working as a freelance photographer over the past 3 years, specializing in artistic and experimental work. Her work has been published in several local and foreign magazines (online and in print) and also in a Dutch publication. Ritty has had two solo shows: “Ritty Tacsum and her Humanoids” and “Four Rooms,” both at St James Cavalier, Malta, in 2011 and 2013, respectively. In “Four Rooms,” Ritty explored, analyzed and dissected the intricacy of the human body and the human psyche through varying degrees. She has exhibited in Malta and UK and her work can be found in several private collections.

費爾‧塞耶,1945年生於英國,畢業於里茲藝術學院藝術研究所,作品擅長以「變裝」的方式,呈現藝術家對於自我性別的認同衝突。費爾早期的作品,多參照十八、十九世紀歐洲的繪畫與雕塑,透過扮裝擺拍來重新詮釋經典舊作,藉以批判與質疑既定的性別意識型態。近期作品轉以年老女性為主題,用以歌頌女性身軀,並提出不屈服於男性主義的觀點。

Phil Sayers was born in the UK in 1945, and studied Fine Art at Manchester College of Art and Design with postgraduate study at Leeds College of Art and Leeds University. He is a transvestite artist who performs feminine masquerade in photographic images, drawing attention to gender stereotypes and identification. His early works reference eighteenth and nineteenth century paintings and sculptures where he re-interprets classical pieces by masquerading and posing as characters from the works. Through his work, Sayers questions imposed gender ideology. His latest projects focus on elderly women, celebrating the female body and defying views of male dominance.

安‧賴1972年生於挪威,畢業於奧斯陸國立藝術與設計學院,曾參加第51屆威尼斯雙年展及第10屆伊斯坦堡雙年展等國際性展覽。安‧賴的作品多以表演、音樂及實驗性影像等形式展現,長期關注扮裝、政治、身體等議題。「Ane Lan」是藝術家自取的藝名,是追尋超越性別概念的標誌,是結合心靈意象與視覺想像的華麗性別裝扮---安‧賴相信「性別」只是一種體制架構下的歸類,這個詞彙本身並不具特定指涉。
Ane Lan was born in Oslo, Norway, in 1972. He graduated from the National College of Art and Design in Oslo, and participated in the 51st Venice Biennale and the 10th Istanbul Biennial. He works in the fields of performance, music, and experimental film/video and on topics such as transvestism, politics, and individuality. “Ane Lan” is his alias as an artist, a signifier that transcends gender boundaries as well as a composite of artistic imagination and visual representation. Ane believes gender is only a concept imposed by the social system; the term itself does not signify any specific characteristic.

崔旴嵐1970年生於南韓首爾,畢業於韓國中央大學藝術研究所,擅長創作生物形態的機械動力雕塑,曾在韓、日、美等地美術館舉辦個展,作品結合了精緻的金屬工藝,擬仿的史前植物、蟲類與魚類型態,以及光熱感應器、微型馬達等素材,而以一種律動的科幻生物姿態出現。
U-Ram Choe was born in Seoul, South Korea, in 1970. He obtained his MFA from Chungang University in Seoul. Specializing in creating kinetic sculpture, he has held solo exhibitions in Korea, Japan, and the US. He combines exquisite metallic craftsmanship and materials including infrared sensors and motors to create works mimicking pre-historic plants, insects, and fish that also resemble creatures from the world of science fiction.

曾鈺涓1994年畢業於紐約大學藝術研究所,並於2010年台灣交通大學應用藝術博士學位畢業,現任教世新大學公共關係暨廣告學系,並任台灣女性藝術協會理事長。她擅長運用網路互動裝置來傳達其創作理念,曾參與多次國內外聯展。
Yu-Chuan Tseng is an assistant professor in the Department of Public Relations and Advertising at Shih Hsin University. She obtained her MA in Studio Art from New York University in 1994, and received her PhD in Applied Arts from National Chiao Tung University. She is the chairperson of the Taiwan Women Art Association, and specializes in Internet interactive devices, using them to convey her artistic concepts. She has held a number of solo exhibitions in Beijing and Taiwan.

莎雅‧沃爾法克生於1979年,是美籍藝術家,現任教於紐約帕森設計學院,她喜歡運用科幻與奇想題材開創新的世界,拓寬當代藝術的象限,歷年作品曾在美國許多美術館與畫廊展出,聚焦探討生物混種與文化混域的概念,沃爾法克從自身女性觀點出發,混合日本、非洲、歐陸及美國視角,透過人身與各類事物的合體共構,展現了美國作為文化大熔爐的多元包容景觀,隱約也影射了充斥於社會生活中的文化衝突和種族矛盾。
Saya Woolfalk, born in 1979, is an American artist who is currently teaching at Parsons: The New School for Design in New York. She enjoys using elements from science fiction and fantasy to illustrate a new world and to expand the vision of contemporary art. Her works have been shown in museums and galleries all over the US. From her Japanese-European-African-American and female perspective, Woolfalk discusses and explores the concept of biological and cultural hybridity in her works. Through combining human and machine, or human and other materials, her works embody the concept of America as a melting pot of cultures, while implicitly reflecting the cultural conflicts and ethnic ambiguity found in American society.

楊納,1982年生於重慶,畢業於四川美院油畫研究所。有別於上一代大陸藝術家所背負的沈重歷史包袱與偉大時代信仰,生長於經濟狂飆、市場開放時代的她,如同八O後的青年人,關注的是流行文化和科技時代對於個體的影響,並以創作反應當前物質環境的變形,乃至於對未來後人類時代的奇想。
Born in Chongqing, China, in 1982, Yang Na obtained her MA from the Oil Painting Department of Sichuan Fine Arts Institute. Different from Chinese artists of an older generation, whose works are greatly influenced by historical events and political contexts, Yang grew up during the time of China's economic boom as the country opened up to international trade. Similar to other young people born after the beginning of the 1980s, she is more concerned with the influence of pop culture and new technology. Her artwork reflects the transformed material environment and further offers a fantasy about human beings of the future.

珍妮‧普若芬特,1964年生於英國伯明翰,華威大學藝術教育博士,現任教於香港城市大學。她偏好利用「新」與「舊」的材料和主題,創作出令人驚喜的美麗事物,曾與神經科學家、幹細胞研究學者和數學家合作,試圖打破科學與藝術之間的界限,重新建構大自然與人類的關係。
Jane Prophet was born in Birmingham, in the UK, in 1964, and received her PhD in Arts Education from Warwick University. She now teaches at City University of Hong Kong. She prefers to use a range of old and new media to create surprising artworks. She has collaborated with neuroscientists, stem-cell researchers, and mathematicians to challenge the boundaries between science and art, and to re-develop the relationship between nature and human beings.

郭慧禪1976年生於宜蘭,畢業於倫敦藝術學院藝術研究所,2003年獲得台北美術獎優選,作品曾在東京、巴黎、加拿大等地展出,目前任教於中華科技大學建築系及元智大學藝術與設計學系。郭慧禪以數位影像為主要創作媒材,作品中試圖反映人與環境的關係,進而探討個體存在的價值與方向。


Hui-Chan Kuo was born in Yilan in 1976, and obtained her MA from Chelsea College of Art & Design, University of the Arts, London. She was awarded the Honorable Mention of Taipei Arts Award in 2003. Her works have been shown around the world including in Tokyo, Paris and Canada among others. She is currently teaching in the Department of Communication of Fo Guang University and the Department of Art and Design of Yuan Ze University. Kuo specializes in making digital images; her works reflect the relationship between humans and the environment and explore the value and direction of individual existence.

伊莉莎白‧金目前任教於美國維吉尼亞聯邦大學雕塑學系,擅長結合實體雕刻與逐格動畫,主題聚焦於發條式機器人、木偶及文學中那些突然有了生命的非人類故事,作品已被紐約大都會博物館等多家美術館典藏。
Elizabeth King is a professor of sculpture at Virginia Commonwealth University in the US. She specializes in combining precisely movable figurative sculptures with stop-frame animation. Her artistic themes center on clockwork automata, puppets, and artificial figures that suddenly come to life in literature. Her artworks are in the permanent collection of a number of museums such as the Metropolitan Museum of Art in New York.

詹嘉華1987年生於台灣新竹,畢業於臺灣藝術大學多媒體動畫藝術研究所,創作型態包含新媒體、影像、互動裝置、互動表演等,曾多次獲得國際大獎,擅長跨域整合視覺藝術與表演藝術,探討人與人、人與科技、人與媒體等的關係,並以此建立一個獨特的世界身體影像資料庫。


Jia-Hua Zhan was born in Hsinchu in 1987. She graduated from the Department of Multimedia and Animation, National Taiwan University of Arts. Her work includes new media projects, videos, interactive installations, and interactive performances. She has won numerous international awards, and specializes in combining visual art and performance art to explore the relationship between human beings, technology, and media, forming a unique visual database of body imagery.

Artworks作品介紹

Aloft 《高懸》
The Welcome Guest 《迎接賓客》
Hox ZODIAC, Taipei 《Hox 基因十二生肖,台北版》
Garden of Mullerian Ducts—the Lost Ghost 《穆勒氏花園─羊走迷》
Revelation of Eve Clone III 《夏娃克隆啟示錄III》
Revelation of Eve Clone II 《夏娃克隆啟示錄II》
Botanica series 【植物園】系列
Entschüpft 《呼吸的女人與呼吸的氣球》
MORE

CLOSE

CLOSE

Notice 著作權&隱私權相關政策
關於當代藝術館需要注意的相關法規

著作權聲明

台北當代藝術館尊重他人著作權,台北當代藝術館服務條款亦明定,網友使用台北當代藝術館服務不得侵害他人之著作權,因此,台北當代藝術館呼籲使用者同樣尊重他人之著作權。如果您認為台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,建議您利用本處理辦法提出檢舉,台北當代藝術館客服中心將儘速為您處理:

  • 權利人檢舉著作權侵權處理辦法

    若台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,請您填寫:「 著作權侵權通知書」,且依該通知書所載提供下列資料及聲明,並以傳真的方式通知台北當代藝術館:
    1、著作權人之簽名、或著作權人之代理人之簽名、相關權利證明文件及著作權之內容,例如:已發行書籍之封面及相關頁面、發表於網路中之網頁內容列印紙本及其網址。
    2、侵害著作權之內容所在的網頁及網址。
    3、您的聯絡地址、電話等資料。
    4、書面聲明您確信該網頁內容的使用行為是未經過著作權人、其代理人或法律的授權。
    5、書面聲明您於通知書所載相關資料均為真實,且您是著作權人或著作權人之代理人而為上開聲明。

  • 台北當代藝術館處理原則

    若台北當代藝術館網站中之任何網頁內容或網友使用台北當代藝術館服務已侵害您的著作權,請您填寫:「 著作權侵權通知書」,且依該通知書所載提供下列資料及聲明,並以傳真的方式通知台北當代藝術館:
    1、著作權人之簽名、或著作權人之代理人之簽名、相關權利證明文件及著作權之內容,例如:已發行書籍之封面及相關頁面、發表於網路中之網頁內容列印紙本及其網址。
    2、侵害著作權之內容所在的網頁及網址。
    3、您的聯絡地址、電話等資料。
    4、書面聲明您確信該網頁內容的使用行為是未經過著作權人、其代理人或法律的授權。
    5、書面聲明您於通知書所載相關資料均為真實,且您是著作權人或著作權人之代理人而為上開聲明。

隱私權保護政策

台北當代藝術館非常重視用戶的隱私權,因此制訂了隱私權保護政策。請你細讀以下有關隱私權保護政策的內容。

隱私權保護政策的適用範圍

1、隱私權保護政策內容,包括台北當代藝術館如何處理在用戶使用網站服務時收集到的身份識別資料,也包括台北當代藝術館如何處理在商業伙伴與台北當代藝術館合作時分享的任何身份識別資料。
2、隱私權保護政策不適用於台北當代藝術館以外的公司,也不適用於非台北當代藝術館所僱用或管理的人員。
3、台北當代藝術館在你註冊台北當代藝術館帳號、使用台北當代藝術館的產品或服務、瀏覽台北當代藝術館網頁、參加宣傳活動或贈獎遊戲時,台北當代藝術館會收集你的個人識別資料。台北當代藝術館也可以從商業夥伴處取得個人資料。
4、當你在台北當代藝術館註冊時,我們會問及你的姓名、電子郵件地址、出生日期、性別、職位、行業及個人興趣等資料。你在台北當代藝術館註冊成功,並登入使用我們的服務後,我們就會認識你。
5、台北當代藝術館也自動接收並紀錄你瀏覽器上的伺服器數值,包括互聯網協定位址 (IP Address) 、台北當代藝術館cookie中的資料及你要求取用的網頁紀錄。
6、台北當代藝術館會使用資料作以下用途:改進為你提供的廣告及網頁內容、完成你對某項產品的要求及通知你特別活動或新產品。
7、台北當代藝術館不會向任何人出售或出借你的個人識別資料。
8、在以下的情況下,台北當代藝術館會向政府機關、其他人士或公司提供你的個人識別資料:與其他人士或公司共用資料前取得你的同意。
9、需要與其他人士或公司共用你的資料,才能夠提供你要求的產品或服務。
10、向代表台北當代藝術館提供服務或產品的公司提供資料,以便向你提供產品或服務 (若我們沒有事先通知你,這些公司均無權使用我們提供的個人資料,作提供產品或服務以外的其他用途)。
11、應遵守法令或政府機關的要求。
12、我們發覺你在網站上的行為違反 台北當代藝術館服務條款或產品、服務的特定使用指南。
13、其他依「個人資料保護法」或政府法令應公開之資料。
14、為了保護使用者個人隱私, 我們無法為您查詢其他使用者的帳號資料,請您見諒!若您有相關法律上問題需查閱他人資料時,請務必向警政單位提出告訴,我們將全力配合警政單位調查並提供所有相關資料,以協助調查及破案!
15、 台北當代藝術館會到你的電腦設定並取用台北當代藝術館cookie。
16、台北當代藝術館容許在我們網頁上擺放廣告的廠商到你的電腦設定並取用cookie。其他公司將根據其自訂的隱私權保護政策,而並非本政策使用其cookie。其他廣告商或公司不能提取台北當代藝術館的cookie。
17、當台北當代藝術館進行與其產品及服務有關的工作時,會使用 web beacons 進入我們的網站網絡,提取cookie使用。
18、台北當代藝術館賦予你在任何時候修改個人台北當代藝術館帳號資料及偏好設定的權力,包括接受台北當代藝術館通知你特別活動或新產品的決定權。